<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Kumdo, Gumdo, Geomdo &#8211; Schwertkampf auf Koreanisch</title>
	<atom:link href="http://zentrum.taekkyon.de/2012/12/gumdo-kumdo-geomdo-schwertkampf-auf-koreanisch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://zentrum.taekkyon.de/2012/12/gumdo-kumdo-geomdo-schwertkampf-auf-koreanisch/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 03 Feb 2013 23:22:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>By: Hendrik Rubbeling</title>
		<link>http://zentrum.taekkyon.de/2012/12/gumdo-kumdo-geomdo-schwertkampf-auf-koreanisch/#comment-29</link>
		<dc:creator>Hendrik Rubbeling</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2013 13:09:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zentrum.taekkyon.de/?p=340#comment-29</guid>
		<description>Die beiden Zeichen 剑 (kor. Geom) und 刀 (kor. Do) werden nicht systematisch verwendet, und auch zwischen den drei Ländern China, Korea und Japan bestehen Unterschiede. Geom bedeutet vereinfacht gesagt &quot;Schwert&quot; und Do bedeutet &quot;Säbel&quot;. 

刀 (Do) bezeichnet meistens, jedoch nicht immer, eine säbelartige Schwertform (gebogen und einschneidig, einhändige Führung), während 剑 (Geom) eher für gerade, zweischneidige Schwerter (beidhändige Führung) benutzt wird.

Da das japanische Katana (kor. Do) zwischen Säbel und Schwert steht (einerseits beidhändige Führung, andererseits Säbelform), kann man es weder als Schwert noch als Säbel bezeichnen - es ist eine eigene Klasse.

Daher wird im Haedong Geomdo die Waffe Geom genannt, obwohl es sich um eine Katana-ähnliche Waffe handelt (geringere Krümmung und längere Klinge als beim Katana).

Hier nochmal die Aussprache:
剑 (劍): chin. Jiàn, kor. Geom, jap. Ken (On-Lesung) oder Tsurugi (Kun-Lesung) (Kanji 剣)
刀: chin. Dāo, kor. Do, jap. Tô (On-Lesung) oder Katana (Kun-Lesung)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Die beiden Zeichen 剑 (kor. Geom) und 刀 (kor. Do) werden nicht systematisch verwendet, und auch zwischen den drei Ländern China, Korea und Japan bestehen Unterschiede. Geom bedeutet vereinfacht gesagt &#8220;Schwert&#8221; und Do bedeutet &#8220;Säbel&#8221;. </p>
<p>刀 (Do) bezeichnet meistens, jedoch nicht immer, eine säbelartige Schwertform (gebogen und einschneidig, einhändige Führung), während 剑 (Geom) eher für gerade, zweischneidige Schwerter (beidhändige Führung) benutzt wird.</p>
<p>Da das japanische Katana (kor. Do) zwischen Säbel und Schwert steht (einerseits beidhändige Führung, andererseits Säbelform), kann man es weder als Schwert noch als Säbel bezeichnen &#8211; es ist eine eigene Klasse.</p>
<p>Daher wird im Haedong Geomdo die Waffe Geom genannt, obwohl es sich um eine Katana-ähnliche Waffe handelt (geringere Krümmung und längere Klinge als beim Katana).</p>
<p>Hier nochmal die Aussprache:<br />
剑 (劍): chin. Jiàn, kor. Geom, jap. Ken (On-Lesung) oder Tsurugi (Kun-Lesung) (Kanji 剣)<br />
刀: chin. Dāo, kor. Do, jap. Tô (On-Lesung) oder Katana (Kun-Lesung)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tamerlan</title>
		<link>http://zentrum.taekkyon.de/2012/12/gumdo-kumdo-geomdo-schwertkampf-auf-koreanisch/#comment-24</link>
		<dc:creator>Tamerlan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2012 23:32:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://zentrum.taekkyon.de/?p=340#comment-24</guid>
		<description>Gute Artikel! Sehr informativ. :)  Jian-Dao 剑道 bedeutet in China auch japanisches Kendo. Was ich komisch finde, dass für japanische Schwerte wurde hier das Zeichen 剑 genommen, obwohl für Chinese die eher Dao 刀 sind. Katanas heißen z. B. Wu Shi Dao 武士刀.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gute Artikel! Sehr informativ. <img src='http://zentrum.taekkyon.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />   Jian-Dao 剑道 bedeutet in China auch japanisches Kendo. Was ich komisch finde, dass für japanische Schwerte wurde hier das Zeichen 剑 genommen, obwohl für Chinese die eher Dao 刀 sind. Katanas heißen z. B. Wu Shi Dao 武士刀.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
